Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Vendredi 21 Heshvan 5785 - 22 novembre 2024
Shabbat Haye Sarah (23 novembre): 16h45 - 17h53 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
01/12/2024Rosh Hodesh Kislev
02/12/2024Rosh Hodesh Kislev
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

les fils d’Israël : Reoubène, Schimeône, Lévi, Iehouda, Issachar et Zebouloune. Dane, Iosseph, Biniamine, Naphthali : Gad et Aschère. " Les fils de Iehouda : Er, Onane et Schéla ; ces trois lui naquirent de la fille de Schoua, la Kenâanite. Er, l’aîné de Iehouda, fut méchant aux yeux de YHVH, qui le tua." Thamar, sa bru, lui enfanta Peretz et Zera’h. Tous les fils de Iehouda sont (au nombre de) cinq. Les fils de Peretz : ‘Hetsrone et ‘Hamoul. " Et les fils de Zera’h : Zimri, Eithane, Heimane, Calcol et Derah ; en tout cinq." Les fils de Carmi : Achar, qui a affligé Israël, parce qu’il a violé l’interdit. Les fils d’Eithane : Azaria. Les fils de ‘Hetsrone, qui lui furent nés : Iera’hméel, Rame et Keloubaï. Rame engendra Aminadab, et Aminadab engendra Na’hschone, prince des fils de Iehouda. Na’haschone engendra Salma, et Salma engendra Boaz. Et Boaz engendra Obed, et Obed engendra Iischaï. Iischaï engendra Eliab, son aîné, Abinadab, son second fils, et Schimea, le troisième. Nethanéel, le quatrième, Raddaï, le cinquième, Otsème, le sixième, David, le septième, " Et leur sœurs furent : Tserouya et Abigaïl, et les fils de Tserouya furent : Abischaï, Ioab et Assa-El ; trois." " Abigaïl enfanta Amassa ; le père d’Amassa fut Iether, Iischmaélite." Caleb, fils de ‘Hetsrone, engendra avec Azouba, sa femme, et avec Ierioth, et voici ses fils : Iescher, Schobab et Ardone. " Azouba mourut ; Caleb prit Ephrath, qui lui enfanta ‘Hour." ‘Hour engendra Ouri, et Ouri engendra Betsalel. " Après, ‘Hetsrone vint vers la fille de Machir, père de Guilead ; en l’épousant il était âgé de soixante ans ; elle lui enfanta Segoub." Segoub engendra Iaïr, qui avait vingt-trois villes au pays de Guilead. " Geschour et Arame (les Syriens) leur prirent ‘Havoth-Iaïr, Kenath et ses dépendances, soixante villes ; ceux-là sont les fils de Machir, père de Guilead." Après la mort de ‘Hetsrone à Caleb-Ephratha, sa femme Abia lui enfanta Asch’hour, père de Thekoa. Les fils de Iera’hméel, aîné de ‘Hetsrone, furent : l’aîné Rame, Bouna, Orène, Otsème et A’hia. Iera’hméel eut une autre femme, nommée Atara, mère d’Oname. Les fils de Rame, aîné de Iera’hméel, furent : Maats, Iamine et Eker. Les fils d’Oname furent : Schamaï : Nadab et Abischour. " Le nom de la femme d’Abischour fut Abi’haïl ; elle lui enfanta A’habane et Molid." Les fils de Nadab : Seled et Appaïme. Seled mourut sans enfants. " Les fils d’Appaïme : Iischi ; les fils de Iischi : Scheschane : et les fils de Scheschane : A’hlaï." Les fils de Iada, frère de Schamaï : Iether et Ionathane. Iether mourut sans enfants. " Les fils de Ionathane : Peleth et Zaza ; voilà les fils de Ier ahméel." " Schaschane n’eût pas de fils, mais seulement des filles ; Schaschane eut un esclave égyptien, nommé Iar’ha." " Schaschane donna sa fille à Iar’ha, son esclave, pour femme ; elle lui enfanta Ataï." Ataï engendra Nathane, et Nathane engendra Zabad. Zabad engendra Ephlal, et Ephlal engendra Obed. Obed engendra Iehou, et Iehou engendra Azaria. Azaria engendra ‘Heletz, et ‘Heletz engendra Elassa. Elassa engendra Sismaï, et Sismaï engendra Schaloume. Schaloume engendra Iecamia, et Iecamia engendra Elischama. " Les fils de Caleb, frère de Iera’hméel : Mécha, son aîné, qui est le père de Ziph ; et les fils de Marescha, père de ‘Hebrone." Les fils de ‘Hebrone : Cora’h, Tapoua’h, Rekème et Schéma. Schéma engendra Ra’hame, père de Iorkeame, et Rekème engendra Schammaï. Le fils de Schammaï fut Maone, et Maone fut le père de Bethtsour. Et Epha, concubine de Caleb, enfanta ‘Harane, Motsa et Gazez, et ‘Harane engendra Gazez. Et les fils de Ia’hadaï : Reguème, Iothame, Gueischane, Phelet, Epha et Schaaph. Mascha, concubine de Caleb, enfanta Scheber et Tirhena. " Et elle enfanta Schaaph, père de Madmana, Scheva, père de Machbena, et le père de Guiba ; et la fille de Caleb était Achsa." Voici les fils de Caleb : Ben’hour, aîné d’Ephrata, Schobal, père de Kiriath-Iearime. Salma, père de Beth-Le’hème, ‘Hareph, père de Beth-Gueder. Schobal, père de Kiriath-Iearime, eut pour fils : Haroë, ‘Hatsi, Hamenou’hoth. " Les familles de Kiriath-Iearime : le Iithrite, le Pouthite, le Schoumatite et le Mischraïte ; de ceux-là sont sortis les Tsareathite et les Eschthaoulite." Les fils de Salma : Beth-Le’hème et les Netophathite, Atroth, de la maison de Ioab, et la moitié des Mana’hithe, les Tsareathite. " Et les familles des Sopherime, habitants de Iaebetz, des Thirathite, des Schimeathite, des Souchothite ; ce sont les Kenite, venus de ‘Hamath, père de la maison de Réchab."

Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Français - Louis Segond)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Grec - Septante)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Hébreu - Standard)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 1, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 25:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 26:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 27:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 28:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 29:1 (Français - Samuel Cahen)